Page 88 - Chorliederbuch
P. 88

Kommentar zur Edition

              ·         Orthographie:
                 Zahlreiche Wörter werden in den einzelnen Liedern unterschiedlich geschrieben, was zum Einen an
                 den unterschiedlichen Dialektfärbungen liegt, zum Anderen aber auch auf eine Inkonsequenz der
                 Vorlage zurückzuführen ist.
                 Die Schreibweise des Dialektes wurde in der vorliegenden Ausgabe weitgehend von Franz Friedrich
                 Kohl übernommen. Aus Gründen einer besseren Lesbarkeit wurde allerdings auf das Hochstellen
                 einzelner Buchstaben verzichtet. Um die Zahl der Sonderzeichen möglichst gering zu halten und so
                 einen leichteren Lesefluss zu ermöglichen, wurden die sporadisch und sehr willkürlich verwendeten
                 Sonderzeichen łł, â, ò und ñ ebenfalls  nicht  wiedergegeben.  Lediglich  das  Sonderzeichen  für  ein
                 offenes a, nämlich Å bzw. å wurde übernommen.
                 Unterschiedliche Schreibweisen eines Wortes wurden nur innerhalb eines Liedes angeglichen, z. B.
                 Sennrin – Senndrin, Gams – Gambs, gnua – g’nua.
                 Bei Wörtern in hochdeutscher Sprache und bei Interpunktionszeichen wurden die aktuellen Regeln
                 der  deutschen  Rechtschreibung  angewandt,  dies  betrifft  u.a.  Wörter  Tür  (statt  Thür),  Mut  (statt
                 Muth), tun (statt thun) etc.
              ·                 Die Textunterlegung wurde aufgrund der leichteren Lesbarkeit folgendermaßen gestaltet: Wenn
                 zwei  Silben  nur  einer  Note  zugeordnet  sind,  dann  wird  der  rhythmische  Wert  ohne  weitere
                 Anmerkung  in  deren  Hälfte  unterteilt.  Alle  abweichenden  Unterteilungen  des  Notenwertes  sind  in
                 Kleindruck über dem Text der jeweiligen Strophe angeführt.
              ·         Dynamik und Vortragsbezeichnungen wurden nicht übernommen.
              ·         Die Verbalkung wurde im Sinne der heute üblichen Normen der Editionstechnik vorgenommen.


              Gegenüber dem Original sind in der vorliegenden Ausgabe folgende Änderungen zu vermerken:

              11.       Bass 2             Takt 20             3. e  im Orig. als x notiert

              12.       Bass 2             Takt 3               letztes  e im Orig. als q notiert
              12.       Bass 2             Takt 15             3. e im Orig. als q notiert
              15.       Im Original ist dem ¾ Takt fälschlicherweise ein C-Takt vorgezeichnet.
              28.                               Takt 26             im Original Wiederholungstaktstrich

              51.       Im Original F-Dur statt B-Dur vorgezeichnet.
                          Bass 1             Takt 7               1. q b statt orig. a
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93